今天跟同事聊到這部片
同事傳來網路上看到的歌詞很美…

聽著歌,回憶起電影裡的一幕幕....真的很動聽。
最近的blog音樂,就放這首歌吧....^^
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

法文版
La même histoire


Quel est donc ce lien entre nous cette chose indéfinissable?
où vont ces destins qui se nouent
Pour nous rendre inséparables?
那麼,什麼是我們之間那永無止盡的聯繫呢?
那交互纏繞分不開的命運又將帶我們去哪裡呢?

On avance Au fil du temps
Au gré du vent ...
On vit au jour le jour
Nos envies , nos amours
On s'en va sans savoir
On est toujours Dans la même histoire...
我們順著風、隨著時間前進著
日復一日地生活在我們的渴望、
我們的愛情中雖然後來離開了彼此
卻不知道我們一直活在同一個故事中

Quel est donc Ce qui nous sépare Qui par hard nous réunit?
Pourquoi tant d'allers, de départs Dans cette ronde infinie?
那麼到底是什麼把我們分開而再度讓我們在偶然的機會裡相遇的又是什麼呢
為什麼在這個不斷輪迴的人生裡有那麼多分離重聚

On avance Au fil du temps Au gré du vent .. ainsi..
On vit au jour le jour Nos envies, nos amours
On s'en va sans savoir On est toujours
我們順著風、隨著時間前進著
日復一日地生活在我們的渴望、
我們的愛情中雖然後來離開了彼此
卻不知道我們一直活在同一個故事中

Dans la même histoire...
On vit au jour le jour Nos envies ,nos amours
On s'en va sans savoir On est toujours Dans la même histoire
我們順著風、隨著時間前進著
日復一日地生活在我們的渴望、
我們的愛情中雖然後來大家都離開了
卻不知道我們其實一直活在同一個故事中
arrow
arrow
    全站熱搜

    sarahsong 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()